v
FACULTY OF LETTERS - TRANSLATION AND INTERPRETING (GERMAN )
Program Proficiencies (With Group)

Has actual learning materials based on the skills that are obtained in the field of German Translation and Interpretation , research techniques and theories that are used in the operation fields, learning tools , advanced theoretical and practical knowledge that are supported by the other resources

Uses the advanced theoretical and practical data that are obtained in the field of German Translation and Interpretation

Analyses ,practices and uses the data ,which are obtained in the field of German Translation and Interpretation, in the fields of education , research and social life

Studies independently as an individual in order to solve the complex problems occurring unpredictably in the field of German Translation and Interpretation, and takes responsibility as a team member

Plans the activities for the improvement of people ,who work under his management, in the related area

Plans the personal and the institutional improvement using the knowledge and the skills in the field of German Translation and Interpretation

Critically evaluates the knowledge and the skills in the field of German Translation and Interpretation

Determines the learning needs of people working under his management and manages the learning process

Keeps positive attitude towards lifelong learning

Informs and the people and the institutions related to the field of German Translation and Interpretation , expresses his thoughts , suggests his solutions practically

Supports his solution proposals with quantitative and qualitative data , shares these data with specialist or non- specialist people and institutions by means of different communication tools

Participates in various social , cultural and artistic events in the field of German Translation and Interpretation

Follows the theoretical and applied developments in his field using his foreign language skills , and shares them with specialist or non- specialist people (European Language Portfolio B2 Level)

Uses professionally the software and IT ,which are musts ,in the field of German Translation and Interpretation

Gathers , analyses and shares the information related to the field of German Translation and Interpretation with related people and institutions

Keeps ethical values during the practice period of the information related to the field of German Translation and Interpretation

Supports the universality of the social and cultural rights in the field of German Translation and Interpretation , gains the consciousness of social justice , keeps the cultural and historical heritage

Studies and researches interdisciplinary fields in the field of German Translation and Interpretation

Participates in Quality Management Process and behaves accordingly

Trakya University

 

Content

  • Sinan SÖNMEZ                                 Phone: +90 (284) 223 42 10 / 1175         Süleyman ATAKAN                               Phone: +90 (284) 223 42 10 / 1177
  • Phone: 0 284 235 90 88 /5                     E-mail : bolognaofis@trakya.edu.tr Web:https://student.trakya.edu.tr/

2024 KION © All Rights Reserved. Privacy Policy Terms and Conditions